Уникальность контента NG

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Я делал так

Есть словарь синонимов (СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК РУССКОГО ЯЗЫКА СИСТЕМЫ ASIS® некого Тришина В.Н ввв.trishin.ру). Его можно скачать бесплатно. в нем очень подходящяя структура БД. И из текста (или статьи) менял слова на синонимы по этому словарю. Получалась чушь.
Пришлось делать черный список слов, что не трогать. Потом более менее получаеться, читать смешно!Постепенно в этот черный список попали почти все слова.
В итоге - Это не вариант. Думал делать тоже с Английским текстом, но нет словаря синонимов.
Сайт за это время уже был забаннен в гугле и яше. Толи из за дора, толи из за не уник. контента.
В итоге Забил на автоген, И начал сам переводить тексты, ручками.
1 текст в неделю. У гугле Слюни аж текут :)
Что получалось с автозаменой синонимов мона зачценить на хттп://ввв.crxprivate.ком, в разделе статьи.
 
Через китайский, например, или английский.
Марковым не проще перемешать будет? Тот же бред получится.
И начал сам переводить тексты, ручками.
Самый верный вариант. Заодно английский подучить можно ))
Единственный минус то что в промышленных масштабах так не получится сделать.
 
  • Заблокирован
  • #74
Из каждого положения можно вывернуться.Я понимаю что топик по теме как зделать контент индивидуальным.Ведь помоему не обязательно его грабить с инета,есть и другие источники,библиотеки,учебные заведения,а точнее архивы с ненужным хламом как считают они.Предположим мне нужен контент по медецине,шлёпаем в мед учебное заведения заводим знакомства за конфетку(конечно это специфичный вопрос знакомства),но зато там столько писанины по медецине,что хватит на эн-кол-сайтов.Или проще в библиотеке это точно есть книги которые валяются в подвале.Но вы меня поняли.Осталось дело за сканером.
 
Из каждого положения можно вывернуться.Я понимаю что топик по теме как зделать контент индивидуальным.Ведь помоему не обязательно его грабить с инета,есть и другие источники,библиотеки,учебные заведения,а точнее архивы с ненужным хламом как считают они.Предположим мне нужен контент по медецине,шлёпаем в мед учебное заведения заводим знакомства за конфетку(конечно это специфичный вопрос знакомства),но зато там столько писанины по медецине,что хватит на эн-кол-сайтов.Или проще в библиотеке это точно есть книги которые валяются в подвале.Но вы меня поняли.Осталось дело за сканером.

за конфетку сейчас не хотят, всем баксов подавай, жадинам этим :-]
 
Не обязательно переводить, можно описать любой текст своими словами, изложение в школе писали хоть раз? Вот можно сказать то же самое, только не диктуют а читают.
 
Не обязательно переводить, можно описать любой текст своими словами, изложение в школе писали хоть раз? Вот можно сказать то же самое, только не диктуют а читают.
дык вопрос состоит не в том как делать уникальный контент. А в том как получить много контента не схожего на другие(в большом объеме). как по мне так это проще подобрать для своего сайта тематику только на английском и гуглом все переводить. Он уже лучше начинает справляться с переводами.
 
пробовал гуглом. в целом хорошо переводит, смысл по карайне мере доносит. но с читабельностью проблемы остаются. Так что в итоге то же сочинение только из англоязычного источника.
 
глянул на ссылку - там же нет контента.
или я что-то не так понял?
может, реконструкция какая?
 
тож интересует такая возможность
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху