Phpfox 2.0.5 и русский язык в UTF-8

Мы уже сбросили цену до 300р из-за 2.0.6 :)

Добавлено через 24 минуты
Для 2.0.6 также выпустим патч в близайшие дни.
 
Данный патч создан командой FoxComand на сайте SocEngine.Ru

За создание данного патча благодарим следующих пользователей: Freestyler13, Hayasa, kodnik, Gooos, Теймур, Tema66, smcompela, SG-00, serguspl, lonelythief, gadzilla, Dmitriy

Патч только для phpFox 2.0.6

Вносимые изменения:

1. Исправление проблемы с русскими символами. Они сохраняются в базе в правильном формате и исключают #1056;усский

2. Исправление нижнего подчеркивания в url

3. 95% перевод пользовательской части.

 
А народная версия 2.0.6 будет?
 
Установка русика

немного мне не понятно как именно установить руссик на версию 2.0.5 с админки

Добавлено через 36 минут
*** скрытое содержание ***
Установил всё-таки я сам ваш русик.И есть проблемки.Вместо некоторых букв "И" каракули.Далее,вверху пишет return @mysql_error(); } } ?>
Далее - В Панели управления:Активность на сайте и Информация Аккуанта - так же показывается
return @mysql_error(); } } ?>

Что не так?
 
Да, все те якобы патчи, которые они продают, - мы уже здесь решили в описании постов. Зачем покупать то?
 
где?я не нашёл.Лучше бы тогда на развитие форума дал.
 
Насколько я понял они продают другой перевод с патчем вроде не дорого. Я начал переводить самостоятельно времени правда моно уйдет 6200 заголовков, зато наверняка будет работать и переведено будет так как надо мне.
 
Правильно ты понял.Но есть одно но..
Текст в админке переведён не полностью.Заменив файлы согласно инструкции,вылезла ошибка.Щас ищу кто бы помог разобраться.С переводом и ошибкой может и разберусь со временем сам,но то что написав в поддержку по поводу ошибки,сутки уже тишина.нехорошо конечно так.
 
Насколько я понял они продают другой перевод с патчем вроде не дорого. Я начал переводить самостоятельно времени правда моно уйдет 6200 заголовков, зато наверняка будет работать и переведено будет так как надо мне.
Мне осталось перевести всего 1200 фраз. :) Думаю уже поздно думать о совместной работой над переводом, но варианты перевода различных слов можно было бы обсудить.
Вот думаю, делать русскую сборку или продавать этот перевод? Сомневаюсь, что найду много желающих купить, поэтому все больше склоняюсь к подарить сообществу в составе сборки.
 
Назад
Сверху